家に帰るときに使う交差点に、案内板が出ています。
A町市街地←→H市
私はA町に帰るのですが、こういった道路案内って、英語表記も並列されてますよね。
で、A町市街地は、「Central A」ってなるわけです。
毎日見てるけど、どうにも違和感がぬぐえない。centralかー。うーむcentralねえ。
他に言いようがないのはわかるけど、centralのもつイメージがそぐわなすぎて、据わりの悪い気分になる。
市街地って言うから悪いんだ。「A駅」でよかったのに。「Station」なら気にならないんだけどなあ。
とかなんとかそんなことを考えながら、今日も左折で帰ってきました。
PR